南辕北辙翻译(南辕北辙翻译及原文)

35小吃技术网 推荐阅读 2024年01月02日17时53分51秒 114 0

今天给各位分享南辕北辙翻译的知识,其中也会对南辕北辙翻译及原文进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

南辕北辙的古文怎么翻译?

1、《南辕北辙》文言文翻译为魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土。

2、《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。

3、南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面就是我整理的,一起来看一下吧。原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

4、南辕北辙 原文: 魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。臣曰:‘君之楚,将奚为北面?曰:‘吾马良。曰:‘马虽良,此非楚之路也。曰:‘吾用多。

5、”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。”臣曰:“用虽多,此非楚之路也。”曰:“吾御者善。”此数者愈善,而离楚愈远耳。

南辕北辙的翻译

1、南辕北辙的译文是:“转北向南”或“反其道而行之”。南辕北辙,是一个寓言故事演化而成的成语,出自西汉·刘向《战国策·魏策四》。该成语比喻行动和目的正好相反。它在句子中可作定语、宾语。

南辕北辙翻译(南辕北辙翻译及原文)-第1张图片

2、南辕北辙的解释是:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。南辕北辙的解释是:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。感情色彩是贬义成语。年代是古代成语。繁体是南_北_。拼音是nán yuán běi zhé。

南辕北辙翻译(南辕北辙翻译及原文)-第2张图片

3、译文或注释:(季梁对魏王说)今天我来上朝的时候,在大道上看见一个人,让他的马车正对着北面,对我说:“我想去楚国。”我说:“您去楚国,怎么要朝北边走?”(他)说:“我的马是良马。

4、《南辕北辙》小古文注音及翻译如下:今天我来的时候,在太行山遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。”我说:“您到楚国去,为什么往北走呢?”他说:“我的马很精良。

5、成语:南辕北辙 拼音:nán yuán běi zhé 释义:想到达南方,车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

南辕北辙的译文

1、南辕北辙的译文是:“转北向南”或“反其道而行之”。南辕北辙,是一个寓言故事演化而成的成语,出自西汉·刘向《战国策·魏策四》。该成语比喻行动和目的正好相反。它在句子中可作定语、宾语。

2、翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土。就忙着去谒见魏王,说:“最近我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:“我想到楚国去。

3、南辕北辙的意思是指本来想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。【成语】: 南辕北辙 【拼音】: nán yuán běi zhé 【解释】: 想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。

南辕北辙翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于南辕北辙翻译及原文、南辕北辙翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。