南辕北辙翻译(文言文南辕北辙翻译)

35小吃技术网 推荐阅读 2024年05月22日17时05分22秒 23 0

今天我们将带您领略南辕北辙翻译的奥秘,以及与该领域相关的文言文南辕北辙翻译知识点,希望对您有所帮助。如果您有任何建议或意见,欢迎联系我们。

南辕北辙的全文翻译

犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

南辕北辙翻译(文言文南辕北辙翻译)-第1张图片

《南辕北辙》文言文翻译为魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土。

南辕北辙翻译(文言文南辕北辙翻译)-第2张图片

’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

南辕北辙 出处:《战国策》原文:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用多。

南辕北辙翻译成白话文?

南辕北辙的译文是:“转北向南”或“反其道而行之”。南辕北辙,是一个寓言故事演化而成的成语,出自西汉·刘向《战国策·魏策四》。该成语比喻行动和目的正好相反。它在句子中可作定语、宾语。

今王动欲成霸王,举欲信于天下,恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”此所谓南其辕而北其辙也。

南辕北辙的古文意思如下我今天来上朝的时候,在大路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说‘我想到楚国去’我说‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说‘我的马很好’我说‘你的。

南辕北辙 原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。臣曰:‘君之楚,将奚为北面?曰:‘吾马良。曰:‘马虽良,此非楚之路也。曰:‘吾用多。

’我说:‘你要去南楚,却为何向北走呢?’他回答说:‘我的马是好马。’我说:‘马虽好,但走的却不是去楚国的路呀。’他说:‘我有的是钱粮。’我说:‘钱粮再多,走的不是去楚国的路呀。

南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面请欣赏我为大家带来的南辕北辙文言文的翻译,希望对大家有所帮助~南辕北辙的原文 魏王欲攻邯郸。

南辕北辙文言文翻译

翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王。他说道:今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘想到楚国去。

南辕北辙 原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。臣曰:‘君之楚,将奚为北面?曰:‘吾马良。曰:‘马虽良,此非楚之路也。曰:‘吾用多。

南辕北辙 今者臣来,见人于太行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良。”臣曰:“马虽良,此非楚之路也。”曰:“吾用①多。

南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面就是我整理的,一起来看一下吧。原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

欢迎你继续关注我们的南辕北辙翻译话题。如果你对文言文南辕北辙翻译、南辕北辙翻译有任何疑问或建议,请随时联系我们。我们非常欢迎你的宝贵意见和建议,让我们一起共同进步。