黑道黑话大全(日语黑道黑话)
话分黑白,黑话也分两种意思。
一种指反动而隐晦的话,与黑帮、黑钱、黑货等是一路货色。
另一种叫隐语,不反动但隐晦,单纯为了避免外行人挺懂,是一种老鸟的默契。
在日本的各个行业中,也有隐语,留学生们要是不了解这些隐语,突然间听到会感觉有些奇怪,今天给大家分享在日本的各个行业中的隐语日语词汇,一起来学习一下吧。
出租车
「大きな忘れ物で~す」
这句话是出租车大叔和警察叔叔之间的密语,当出租车大叔说: 「大きな忘れ物で~す」(这个忘在车上的东西很大啊),指的就是乘坐出租车逃走的嫌疑人,需要警察叔叔的帮助。
「幽霊出ました~」
乘坐出租车的时候如果听到司机大叔跟别的同事说「幽霊出ました~」,可千万不要以为他遇到什么灵异事件了,其实只是遇到了一个大单,可能是搭载的乘客距离远挣的钱多。所以,这里的幽霊指的就是一般几乎不会遇到的情况。
医院
「ステる」
虽然发音跟捨てる这个单词一样,但是意思却不是扔掉,抛弃的意思。在医院听到医生和护士说道:「○○号室の△さん、昨日ステったよ」,表示的意思是:某某床的某某昨天去世了。
没错,「ステる」表示的就是逝去的意思,来源于德语的sterben(ステルベン),意思是死亡,死去。
「デコった」
如果听到有人说「デコった」,可能很多人理解成「デコレーション」(装饰,装潢)的意思,但是在医院这个词语却是心力衰竭,心功能不全的意思。
「プシコ」
プシコと这个词语,是医院对于言语行为有些奇怪的患者的一种别称。「プシコ」是プシコロギー的省略,意思是精神病患者,当然在精神科以外的地方也经常使用。
寿司店
「兄貴」
如果去寿司店的话,说「兄貴」的时候要注意了,因为在寿司店会把旧的材料叫做「兄」,把新鲜的材料叫做「弟」,所以你要是去寿司店吃寿司的时候,总说「兄」「兄」的,很可能会让人感到不愉快的,毕竟谁也不想吃到材料不新鲜的寿司不是?
「片思い」
在寿司店人们会把アワビ(鲍鱼)叫做「片想い(かたおもい)」。来源于日本古时候的俏皮话磯の鮑(あわび)の片思い(鲍鱼的贝壳在日语中叫做:片貝,也就是只有一个,所以引申为单相思,即片想い)
商店
「川中様」
在商店或者是百货商店「川中様(かわなかさま)」是指小偷的代名词。由「買わなかった」的这个词来的。
肉
「马肉(樱花:サクラ)」
马肉之所以被命名为樱花,是因为新鲜屠宰的马肉,在空气中立即会被氧化,呈现迷人的樱花色彩,并因此而得名。
日式樱花锅
「猪肉(牡丹:ボタン)」
猪肉为什么叫牡丹?看图秒懂。
牡丹锅传说起源于当地深山区古时吃的野猪锅。艺术地摆放在盘中,红白相间,就像一朵美丽的牡丹花。
日式牡丹锅
「鹿肉(红叶:モミジ)」
红叶锅来自深山踏红叶,鹿鸣悲秋声的诗句,禁食肉类的僧侣怀着慈悲心肠将红叶作为鹿肉的暗语使用流传下来。
日式红叶锅
「鸡肉(柏:カシワ)」
鸡肉之所以称为柏,是因为日本古时食用的肉鸡,以茶色的品种为主,颜色与柏树的叶子相近,因此得名。
日式柏锅
留学生
「爸妈,汇率又涨了」
钱不够用了
「爸妈,想买点书」
钱不够用了
「爸妈,没衣服穿了」
钱不够用了
「爸妈,我假期不回去了」
我想出去旅游可是我没钱给我打点钱吧
每一句黑话背后
无不蕴藏着很多秘密
且不为外行人所知
同样的词句可以表达很多的意思
这正是语言的魅力吧~
日语学习.问题咨询.互动练习.视频资料.直播课.一起学习请看下面图片: