方言翻精是什么意思(传播空话、闲话的意思)

35小吃技术网 推荐阅读 2022年07月19日15时49分22秒 408 0

草不黄俗话说55:翻经 千翻

“翻经”主要说的是大人,偶尔也指小孩。“千翻(儿)”说的是小孩。

“一日不安就请客,一年不安就搬家,一生不安就结婚。”这些个“不安”,就是“翻经”。

“河沟头印脚印,壁子上飞脚板。”这就是“千翻”。清末中江刘省三《跻春台》里边,作“千翻”(卷一《义虎祠》)、“迁翻”(卷二《巧姻缘》)、“签翻”(卷二《吃得亏》、卷三《阴阳帽》《假先生》)。

(一)翻经

方言翻精是什么意思(传播空话、闲话的意思)-第1张图片

川渝称不甘寂寞、喜好革故鼎新、折腾叫“翻经”:他房子坐得好好的,一时想起翻经,把房子打了个车车,换了个方向。说的是大人;这娃儿屁股是尖的,坐不住,翻经得很。说的是小孩。是“翻筋”,“翻跟”,还是“翻经”?

翻筋:形容孩子特别调皮:这娃儿才翻筋啰,爬到桌子上去耍。【按】“翻筋”可能是“翻筋斗”的省语。小孩调皮,活蹦乱跳,犹如筋斗翻腾,故叫“翻筋”。(《重庆方言词解》)

筋斗,又称“跟斗”,倒是颠倒翻转之状。我们看:

翻精倒怪 形容行为反常奇特,含贬义:书教得好好的,翻精倒怪要去下海,现在工作遭除脱,钱也没赚到。(同上)

翻精倒怪 不安分,行为怪异:你想,这还有啥想头呢?翻精倒怪,要跑去当壮丁——牛牵绳都拖不住。(沙二。按:指沙汀《沙汀短篇小说选》,见《还乡记》一一。《重庆方言俚俗语集释》)

“精、怪”意思相近。可以理解为把“精”和“怪”都翻出来,确实折腾得可以。

《四川方言词典》载:川东某些地区说的“翻精”跟“翻话”是一个意思:传播空话、闲话:河边石滩是女人们洗衣服的地方,也是他们翻话的好所在。

翻话,也说翻空(kòng)话、翻花(广安河东)、翻嘴。“翻精”之“精”,当跟“谈-说”系之“章、商”等相当。

还有个类似的词:翻尸倒骨。一指翻出陈谷子烂芝麻,一指折腾:他一天到处翻尸倒骨,整得一家不安。

我们认为:翻精、翻筋,一方面跟“放荡 翻腾-千翻 白相 别相”系关联,一方面很可能跟历史上的“翻经”“合掌汇流”。“翻经”原义是“翻译佛经”,主要是梵语、巴利语或西域某些古语译汉,即“译经”,又作翻经。广义而言,诸如佛典之律、论、藏之翻译皆称为译经。“盖以印度各种方言流传之佛典(经、律、论三藏),被整理为梵语、巴利语之原典,及至佛教传来东方诸国,遂逐渐译成各国语言。”(360百科)从事译经的沙门,叫“翻经沙门”,如《赞观世音菩萨颂》,署“唐天后代佛授记寺翻经沙门慧智奉 制译”。翻译佛经的地方,叫“翻经台”,位于今江西省临川市。南朝宋谢灵运为临川内史,于府治南宝应寺翻《涅盘经》,因凿池为台,植白莲池中,名其台曰“翻经台”。唐颜真卿有《抚州宝应寺翻经台记》。

隋杜宝《大业杂记》:“门南洛水有翊津桥 ,通翻经道场。”唐温庭筠《访知玄上人遇暴经因有赠》诗:“客儿自有翻经处,江上秋来蕙草荒。”

“客儿”,谢灵运小字。“翻经”可能跟“翻筋”、“翻跟”是里子和面子关系。

(二)白相

“白相”,源于“放荡”,我们在《草不黄俗话说25:“白”变之身(九)——白相与白痴》已经谈了。实际上也就是“翻腾”。“翻腾”意思醒豁,我们补几例与“白相”关联的。

白赏:白相。苏州。《空蓬闲话》第十则:“可是那位官儿要寻唦白赏朋友么?”

白鲞:白相。中原官话。《歧路灯》第七十七回:“盛希侨哈哈大笑道:“你遭遇都像这个有才料,就是好白鲞,我肯吆喝你么?”

“鲞”是舌面化后的写法。

别相:玩;游玩(江苏江阴)。

别相客:喜欢吃喝玩乐的人;喜欢玩弄女人的人。上海松江(吴语)

四川折腾之“翻经”,如果写作“翻精”,可能跟“翻腾”相当。

(三)千翻

在《白相与白痴》中,我们认为“千翻”与“白相”及“婆娑”系可能关联,源于“放荡”、“翻腾”,实际上还可以把“调皮”、“淘伴”等纳入。

郭沫若《从典型说起》:“《庄子》里面也有一些调皮孔子的地方,有些如《盗跖篇》之类更明明是寓言,这种出于门户之见的揭发与调皮,事实上也有点令人难于相信!”

方言翻精是什么意思(传播空话、闲话的意思)-第2张图片

这个“调皮”,有“调侃”的味道。

沙汀《还乡记》二三:“‘我不想这份钱!’ 冯大生坚定地说,随又调皮地笑一笑。”
杨沫《青春之歌》第一部第十二章:“ 卢嘉川坐在阴影里,面上浮着一丝调皮的微笑。”

淘伴:《何典》第十回:“你既这等知文达礼,晓得敬重我,若肯住在这里,与我做个好淘伴,便饶你性命。”

《海上花列传》第四六回:“ 痴鸳当门止步,顾见翠芬 ,扺掌笑道:‘难末乃也有仔淘伴哉:’”

“淘伴”,伙伴、玩伴,调皮的伙伴,可以理解为调皮、千翻的名词化。“淘”可以单用。“小孩淘得很”。“淘、调”与“佻、嬥”同系。“淘伴”足以证明“放荡”系二字是平列关系。

佻:《玄应音义》卷五“轻佻”注引《广雅》:“佚也。”吐雕切。

嬥:《说文·女部》:“一曰娆也。”徒了切,上筱定。宵部。

按:娆,《说文·女部》:“一曰扰,戏弄也。一曰嬥也。”