瓜娃子是什么意思?附:四川方言之德阳话大全

35小吃技术网 推荐阅读 2022年08月03日11时52分27秒 306 0
瓜娃子是什么意思?附:四川方言之德阳话大全-第1张图片瓜娃子是什么意思?附:四川方言之德阳话大全-第2张图片

德阳市和成都在地理位置上距离很近,两地方言的地缘性接触密切,相差不大,但德阳话也有其独特的地方。

以下内容皆来源于2003年版《德阳市志》。随着时代发展,过去不好考证的部分字词现在比较方便了,个人编辑时做了改动,用红色字体表示。

瓜娃子是什么意思?附:四川方言之德阳话大全-第3张图片瓜娃子是什么意思?附:四川方言之德阳话大全-第2张图片

德阳方言

第一 节 语 音

一、声母

德阳方言有声母20个。

b z d j g p c t q k m s l x h f r ng〔η〕gn〔ȵ〕v〔v〕

声 母 特 点 :

( 1 ) 只 有 舌尖 前 音 ( 平舌 ) 声母 z 、 c 、 s 、r ,没有 舌尖后 音 ( 翘舌 ) 声 母 z h、 c h、 s h、 r。

( 2 ) 只 有 浊 边 音声 母“ 1 ” ,没有 浊 鼻 音 声 母 “ n ”。

( 3 ) 有舌面浊鼻音“gn” ,舌根浊 鼻音“ng” ,唇齿浊擦音“ v ”。 《国 际音标》 分别 表 示为 〔ȵ 〕 、 〔η〕 、 〔 v〕 。

( 4 ) 德阳话 中 有一 个浊 擦 音平舌 辅音 , 《国 际 音标》 中 符号为“ z ” ,但 它容 易 跟 《汉 语拼 音方 案》 中 的“ z ” 相 混。 因此 ,本 方言 志 采用 “ r ”下 面 加 一 短 横 即 ( r ) 的符 号表 示。

( 5 ) 旌 阳 区 和 中 江 县 有 的不 分 h 、 f 。

( 6 ) 旌 阳 区 个 别 地 方将 j 、 q 、 x 读 作 〔dʒ〕 〔t∫〕 〔∫〕 。

( 7 ) 中 江 部 分 地 方 将 j 、 q 、 x 读 作 z 、 c 、 s 。 如 :“ 不 得 行 ” 读作“ 不 得 神 ”。

二、 韵 母

德 阳方言 韵 母 3 6 个 :

单韵母:

a :把 拿 o :说 果 ê :革 刻 i :衣 急 u :故初 ü:遇 举 er :耳 而 -i ( 前) :丝 尺

复韵母 :

a i:来摆 ei :培飞 ao :告倒 ou:走臭 ia:瞎夹 ie:姐切 iao :桥晓 iou ( iu ) : 久球 iai :延解 io :脚 曲 ua :瓜化 uai :怪揣 uei ( ui ) :崔 贵 ue :国获 üê :缺雪

鼻韵母:a n : 参 干 e n :分 成 a n g :长 伤 o n g:通 翁 i a n :捡 浅 i n :金 英 ia n g :江 香 i on g :用 兄 u a n :管 款 uen ( un ) : 昆绳 u a n g :窗 爽 üa n:圈 选 ün :车倾

德阳方言比普通话少6个韵母 ,即 “-i (后 ) ”、 “ e ”、 “ Uo”、 “ ing ”、 “ eng ”、 “ ueng ”, 但增加“i o”、 “ ue ”、 “ia i”3 个韵母。 另外 ,旌阳区韵母 a 多读作〔ə〕 ,a o 多读作〔ə u〕, i a n 多读作 〔i n〕 ; 绵竹话 a o 多读作 〔u ɔ〕 , i a o 多读作 〔iɔ〕 ; 广汉、 什邡话a n 多读作 〔æn〕 ; 中江话韵母 i 、 ü 不分。 i、 u、 ü 行韵母前面没有声母时,写法与 《汉语拼音方案》 一致。

三、声调

德阳方言有5个调值 ,5类声调。除什邡保留有入声外 ,其余5县 (市、区) 声调发音情况基本接近。兹 用“五度标调法”将各个调值的高、低、升、降情况如下 :

1 声 ( 阴 平 ) — —5 5 调 — — 高平调

2 声 ( 阳 平 ) — —2 1调 — — 低降调

3 声 ( 上 声 ) — —5 2 调 — — 高降调

4 声 ( 去 声 ) — —2 1 4调 — — 降升调

5 声 ( 入 声 ) — — 2 2 调 — — 低平调

由于只有什邡话有 5 声 ( 入声 ) ,因此 , 记音标调时不标第 5 声 ,其余 4 个声调一律用 数字标在音节右上角。 如 :妈 ( ma 1 ) 、 麻 ( ma2 ) 、 马 ( ma 3 ) 、 骂 ( ma4 ) 。

四、音变

( 一) 连读 变调

1. 非叠音词连读变调。

旌阳区、 绵竹:当4声在2声后面时,4 声变读为1声。 如:绝对 ( jue21dui214-→jue21dui55 ) 、 肥肉 ( fei21 rou 214-→fei21 rou 55) 。

广汉、 什邡:当 4 声在 2 声后面时,4 声变读为 2 12 调,发音情况与成都话完全一样。 如:同意 (tong21yi214-→tong 21yi212) 。

中江、 罗江:当4声在3声前面时,4声变读为21调,是半去声。 如:报纸 ( bao214zi52-→ bao21 zi52) : 趁早 (cen 214 zao 52-→cen 21 zao 52 ) 、 为了 (wei214 liao 52-→ wei 21 liao 52 ) 。

此外,中江、 罗江 (金山) 话中,当 2 声在1 声前面时,1、 2 声都变读为低平调 ( 22 ) ,接近入声声 调。 如:昨21天 55→昨22天 22。

2. 叠音词连读变调规律如下:

1. 1连读时不变调。 如:梯1梯 1-→梯1梯 1。

2. 2连读时,变2.2为2.1。 如:藤2藤 2-→藤2藤1、 绳2绳 2-→绳2绳 1。

3. 3连读时,变3.3为3.2。 如:板3板 3-→板3板 2、 眼3眼 3-→眼3眼 2。

4. 4连读时,变4.4为4.1。 如:架4架 4-→架4架 1、 洞4洞 4-→洞4洞 1。

( 二 ) 轻声

当后词缀为 “子”、 “头” 时 ,该词缀 读轻声 ( 轻声不标调) 。 如:

桌2子 3-→桌2子、 房2子 3-→房2 子、 手3头 2-→手3头、 碗3头 2-→碗3头。

( 三) 儿化

瓜娃儿(儿化为wer,以下略): 又叫瓜娃子,即傻子。

板眼儿:花招。

夹舌头儿:说话不清楚的人。

跟班儿:旧社会的随从。

摸哥儿:扒手,小偷。

龙门儿:院子的大门:八字龙门儿 ( men r1 ) 。

苕娃儿:土。包子

调羹儿:小汤匙 :拿只调羹儿 ( gen r1 ) 来舀汤。

尾巴儿:尾巴:猫尾巴儿 ( bar1 ) 。

朽杆儿 :质量太差 :这种打火机太朽杆儿 ( ganr3 ) 了。

样份儿:样子、 状态 :他怎么成了那幅样份儿 ( fen r1 ) 了?

这儿:这里:为什么这么久你都不到我这儿 ( zê r 1 ) 来?

账狗儿:败家子。

点儿:意为少许 :帮我带点儿 ( d ian r3 ) 东西 ,再放点儿 ( dian r3 ) 盐。

干虾儿:旧社会称无业游民为干虾儿 ( xiar1 ) 。 现指身体单薄:他是个干虾儿 ( xiar1 ) 。

麻花儿:油炸的食品麻花。

篾片儿 :薄竹片。

炭灰儿 :未燃尽的余炭 ,又叫 二炭。

瓦片儿:碎瓦片。

五、有音无字的音节与异读

( 一) 有音无字的音节 德阳方言中有不少有音有义而词典上 又没 有字 的音节 ,称之为有音无字 的音节 ,用 “ □ ”代 替。 例 如 :

□ ci1:意为摩擦 :c i1痒。

□ ben4:音笨,意为顺着 一个方向用力拉:再往你那头ben 1一点。

□ gen 3:(整的音变)音耿,整块、 整体、 整数、 全部:花了gen 3 gen 3一百元。 又说全部为“gen 3笼心肺”:你 想吃g e n 3笼心肺吗?即:你想独吞吗?

□ gong 4:(躬的音变)音共 ,意为钻:你gong 4进来干啥子? 又表进入:能gong 4 到那个单位去 ,那就太好 了。

□ her1:(“哈”儿化)等 一her1,即等一会儿:他不在家 ,你等一her1再来嘛。

□ jiu3:(㲃)音九, (1 ) 拧:衣服淋湿了,赶快把水jiu3干。 (2 ) 制作:用草搓绳子叫jiu3草绳。 ( 3 ) 用力旋转:把瓶子盖盖j i u3紧 (松) 。

□ k u2:(跍)( 1 ) 蹲 下:k u2倒 ,不要站起来。 ( 2 ) 叠音作形容词后缀成分:矮k u2 k u2的,形容非常矮 小:这棵树长得矮k u2 k u2的。 ( 3 ) 躲藏:听说他在成都ku2了几天,后来就不晓得到哪里去了。

□ kou2:(疑为“扣”音变)向下覆盖 :把碗kou2在桌子上。

□ mu 4: ( 1) 脑 子笨,反应迟钝:脑壳大,心头mu 4,没有一点出息。 (2 ) 不光滑或不清晰:这张桌子mu 4楚楚的。

□ lai 1:lai1污 了,即不讲 卫生,不爱干净的人:看你,简直是个l a i1污子。

□ L ao4:(痨)音闹 , ( 1 ) 用药物毒杀:l a o4耗了。 ( 2 ) 中毒 :吃菌子要小心 ,看l a o4倒。 □ lia3: ( 1 ) 用舌头舔:猫儿 ( ma or1 ) 把盘子都l i a 3光了。 (2 ) 巴结 ,拍马屁。

□ ong 1:音翁 ,盖、 埋: ong 1倒脑壳睡觉不卫生。 用些土把播下的种子 o n g 1严实。

□ ong 4: 音瓮,溺死:那娃儿不小心掉进水里 ong 4死了。

□ p a n g 3:(逄)(1 ) 动词:不要 pang 3他的东两。 (2 ) p a ng3倒不对 ,即动不动之意: p a n g 3倒不对就 跳脚。

□ pian3:(谝,义2)( 1 ) 削、 砍: pian 3尖脑壳,四处活动。 pian 3一块木头。 (2 ) 炫耀、 自夸:他总爱在人面前 pian3自 己。

□ qiang2:(藏字音变)音墙 ,藏起来 :你把我的笔 qia n g2 到哪儿去了 ? 拿出来 ! 小孩 子捉迷藏叫 qia n g2 猫儿 ( mao r1 ) 。

□ qio3:(瞧或者䎿音变)( 1 ) 看 :给 我 qio3一 眼 ( 看 一看 ) 。 ( 2 ) qio3欺 头 ,或 说 qio3老 欺 :物 色、 寻 找、 购 买便宜 东 西。 ( 3 ) 偷 看 :他 qio3人 家 门 缝 缝。

□ sao4:(臊)音绍 , ( 1 ) 糟 糕 :简直弄 Sa o4了 ( 弄糟糕了 ) 。 ( 2 ) 捣乱、 恶作剧 : 走开 ,不 准在这里 sa o 4。 ( 3 ) Sao4皮 :丢面子。 你这不是故意 Sao4我的皮吗 ? ( 4 ) sao4堂 子 ,又说巫教堂子 :不正派的集 体 或 单 位。

( 二 ) 异读举例

1. 声母异读

隶di4 —— ( 1ì ) 、 鄙pi 3 — — ( bǐ) 、 拔 pa 2 —— ( bá ) 、 常 Sang 2 —— ( cháng ) 、 唇sun 2 —— ( chún ) 、 歼 qian1 — — ( jiān )

2. 韵母异读

各go 2 — — (gé) 、 科ko 1 —— ( kē) 、 界 jiai 4 —— ( jiè) 、 碰 pong 4 — — ( pèng ) 、 觉 j io 2 —— ( jué) 、 药 yo2 —— ( yào ) 、 躲 do3 —— ( duǒ)

3. 声韵母异读

车 cê 1 —— ( chē) 、 宁lin 2 — — ( níng ) 、 绳s un 2 —— ( shéng ) 、 荣yun 2 —— ( rón g )

4. 声调异读

岗gang 1 — — ( gǎng ) 、 闷men 4 —— ( mēn ) 、 铁 tê 2 —— ( tiě) 、 危wei 2— — ( wēi )

六、 湖广话现象

在清代(元末明初以来就有),很多来自湖广、 陕西、 福建、 浙江、 江西等地的移民定居在德阳市境内。 两百多年来 ,大多数人语言已相接近。 但部分农村(广汉的小汉、金轮、新华,德阳黄许以及中江沱江流域一些地方等地)却仍保留着祖上的语言特色。 当地人将这些独特的语言称作 “湖广话 ”。(方言学称“老湖广话”,或“湘方言”)下 面仅举 一副德阳 “ 湖广话 ” 对联为例 :

上 联 :角里 ( go 2 li1 ) 梅里 ( m ei1 li1 ) 嗨 ( hai 1 )

下 联 :你之 (ȵ i 2 zi 1 ) 我之 (ηo 2 z i1 ) 掐 ( q i a 1 )

横 批 :莫(冇)得拇咯 ( mao 1 dê 1 mu 3 ge 2 )

意 思 是 :这里那里玩 ,你 ( 们 ) 我 ( 们 ) 吃。 没有什么(啥子)。

第 二 节 语法词汇

一、语法特点

(一) 词类

1.人称代词

德阳方言的人称代词用法与普通话没有多少区别 ,只是当指认、回答关于人的时候,人称代词复数有 时表单数。如 :

她是我们妈。 (她是我妈。)

你看 ,那是你们老师。 (你看 ,那是你的老师。)

他们哥昨天就走了。 (他哥昨天就走了。)

德阳话人称代词单数还有一个特点 ,就是用“跟—我 (你、他) —两个”句式表示轻视、别妄想的意思。如 :

你跟他两个比咋比得赢哦! (你跟他比怎么能比得过啊! ) 句中的“他两个”并不指他有两个人 ,仅仅表示“你”与“他”之间的相互关系。

2.疑问代词

啥子 ( sa4 zi3 ) (什么)

做啥子? (干什么)

咋、咋个 ( za2 go 4 ) (怎么)

咋个办喃? (怎么办呢? )

好多 ( h a o3 do1 ) (多少)

好多钱? (多少钱? )

哪扪 (la3 men 1 ) ,这个词限于中江话 ,表示“为什么”和“怎么”。

3.时态助词

四川话用“倒”表时态“着”。德阳话除用“倒”外 ,同时也用“夺”和“起”表时态“着”。如:

他在床边边上坐倒。 (他在床边坐着。 )

我看夺看夺脑壳就昏了。 (我看着看着头就昏了。 )

快把盆子端起跟我出去。 (快把盆了端着 ,跟我出去。 )

4.指示代词

“这 (那) 个 (go 1 ) 家”,表示这 (那) 样做。中江、罗江则用“这 (那) 扪”或“这 (那) 扪起” 表示这 (那) 样做。

除中江、罗江外 ,德阳话还用“这 (那) 样份儿” (份儿读作fenr1 ) 表示这 (那) 样 或这 (那) 样做。如 :

包抄手不是那个家 ,是这个家的。 (包馄饨不是那样做 ,是这样做的。 )

你哪扪能这扪起喃? (你怎么能这样做呢? )

如果是那样份儿 ,我就不说了嘛。 (如果是那样 ,我就不说了吧。 )

“这 (那) 起”或“这 (那) 起子”,表示这 (那) 样 (的事物) ,也表示这 (那) 种。

另外 ,德阳 话也用“这 (那) 种了”特指对人的蔑视。如 :

明明昨天看倒是那起 ,咋个今天就变成这起了喃? (明明昨天看见是那种 ,怎么今天就变成这种 了呢?)

你咋个是这种 子人哦! (你怎么是这种人呢! )

5.语气词

语气词往往是区分方言的重要标志。德阳话很多语气词都是其他地方没有的 ,且大多表示一定语气。 蛮 ( man2 ) 、唍 ( wan2 ) 、#(原字:口旁加弯)( wan1 ) 、喃 ( l a n2 ) 、胆 ( d a n 3 ) 、多蛮 或多唍、呵 (ho2 ) 、嗦 (so2 ) 、哇 ( wa 2 ) 。如 :

你要来就来蛮。 (你要来就来吧。 ) 表示不要只说不来。

这就足你写的#(原字:口旁加弯,广汉说)? (这就是你写的吗? ) 表示怀疑和反诘。

我有今天晚上的球票胆! (我有今天晚上的球票! ) 表示炫耀。

老张不去呵? (老张不去吗? ) 表示疑问 (仅出现于旌阳区和绵竹话) 。

又说:“老张不去嗦”? 看哇!喊你莫来你鼓倒要来。 (看嘛!叫你别来你偏要来。) 无实义 ,且仅出现于广汉、 什邡话。

6.连词和介词

德阳 话有一个很特殊的连词“给” ,表示跟、 同、 和。 此外 ,什邡大部分地方将介词“在 ”说成 “得”。如 :

听我给你说嘛! (听我跟你说嘛! )

他给你一起去。 (他跟你一起去。 )

我爸爸得屋 (wo2 ) 头。(wo2应该是有入声的什邡音,广汉按普通话正常发四川话音)(我爸爸在家里。 )

(二) 很多畜、虫、 鸟、兽的名称与普通话差异很大

半壳儿 :蚌。

螬虫 :(广汉发音曹冲)蛔虫。

丁丁猫儿 (又叫麻郎儿) :蜻蜓。

黄老哇 :黄莺。

米贵杨 :杜鹃。

癞格宝 :蟾蜍。

夜白飞 :蝙蝠。

偷油婆 :蟑螂。

雁鹅 :大雁。

沙虫子 :蚊子幼虫。

皂鸡子 :蛐蛐

(三) 颇具方言色彩的各种短语

1.“×眉×眼”式

诧眉诧眼 :不顺眼、不协调。

瓜眉瓜眼 :痴呆笨拙。

怪眉怪眼 :莫明其妙、奇奇怪怪。

皱眉挖眼 :折皱不平。

2.“×头×脑”式

恍头恍脑 :轻浮、不踏实、不可靠。

杵头杵脑 :出言不逊。

鬼头鬼脑 :鬼鬼祟祟的样子

木头木脑 :反应迟钝。

3.“倒×不×”式

倒瓜不精 :偏重后两个语素。

倒死不活 :偏重后两个语素。

倒早不晏 :偏重最后一个语素。

倒会不会 :表示动作、行为未完。

倒走不走 :表示犹豫不决。

4.由意义相同或相反的语素组成的各种短语

(1 ) 名词短语

大声武气 :说话声音宏亮。

周围团转 :附近、四周。

乌猫 (儿) 皂狗 :多指面部肮脏。

鼻浓口水 :小孩脸、 嘴、鼻等处很脏的样子。

(2 ) 形容词短语

忙天慌地 :匆匆忙忙。

扑爬跟斗 :连滚带爬 ,狼狈不堪。

清丝严缝 :非常严密或保密。

脱笼垮希 :用具质量太差或快要坏了。

(3 ) 动词短语

摇叮波 :桌椅板凳安放不平稳。

收刀捡卦 :收拾、停止、结束。

生拉活扯:活生生、强迫、偏要。

背时倒灶 :倒霉。

(4 ) 主谓短语

毛焦火辣:急躁不安; 天热、太阳大 ,气温高。

皮搭嘴歪:精疲力竭的样子。

气鼓气胀 :余怒未消 ,很不高兴。

口攒肚落:想尽办法节约开支,增加积累。

(四) 其他语法现象

1.特殊的副词

滂 ( pang1 ) :滂臭。

帮 (bang1 ) :帮紧、帮硬、帮老、帮重。

菲 (fei1 ) :非辣、 菲黄、菲烫、菲麻、菲嫩、菲烧。

焦 (jiao1 ) :焦苦、焦咸、焦干、焦稀、焦湿。

稀 (Xi1 ) :稀肌、稀烂、稀孬 (pie4 ) 。

溜 (liu1 ) :溜酸、溜圆、溜光、溜尖、溜汃 。

捞 (lao1 ) :捞轻、捞粗、捞松。

黢 (qu1 ) :黢黑 ,又黢麻黑。

逊 (xun4 ) :逊黄。

桔 (jiu1 ) :(音同纠)桔青,又桔 (ju2 ) 青。

2.在人的称呼前加数词“两”来表示亲密和人与人之间的关系

两弟兄 两口子 两姑嫂 两娘母 两婆孙 两老挑 两爷子 两师徒

3.用贬义词词语作补语表示褒义

喜欢惨 (昏) 了 安逸惨 (昏) 了 能干惨 (昏) 了 高兴惨 (昏) 了 好吃惨了 好看惨 了 舒服惨了 巴适惨了

4.用肯定语气表示否定和反诘

钱多:实际上钱并不多。

肯信:本意是“不信”。

稀奇 :其实一点也稀奇。

没见过 :实际是说见过。

×对完了:实际是说某某不见得就正确。

服了你了:无语(笔者广汉人,广汉这样说,其他地方未考证),程度深一点就加“简直”

5.用“达”和“把”表示时间的长短或东西多少

天达天:一 整天。

年达年 :整一年。

用“达”表示时间长。 而用“把”表示时间短。

如 : 天把天:用天把天莫得关系。

斤把斤 :斤把斤肉我们一会儿 ( her1 ) 就吃完了。

次把次:次把次可以原谅 ,下次就不行了。

6.用“动词 + 夺有 + 宾语”格式表示事物的存在。例如 :

你揣夺有纸莫得? (你揣着纸吗? )

可能走夺有一阵了。 (可能走了有一会儿了。)

床上还睡夺有人。 (床上还睡着人。)

我又没有 长夺有三只 手。 (我又没有长着三只手。 )

7.用“肯莫 + 动词”表示劝诫

你肯莫去 ,看打倒。 (你还是别去 ,当心被打着。 )

他的话肯莫听。 (他的话还是别听。 )

这个事肯莫干。 (这个事还是别干。 )

8.用“得来”和“不来”表示“会”和“不会”

你做得来不? (你会做吗? )

我扯不来谎。 (我不会撒谎。 )

9.用“起在” (什邡话用“起得”) 表示动作正在进行或处于持续状态

娃娃在院子头耍起在。 (孩子在院子里玩着呢。 )

鸡还炖起在。 (鸡正炖着呢。 )

本本在包包头揣起在。 (本子在包里揣着呢。 )

你看他还神起在。 (你看他还在发呆呢。 )

10.用“动词 + 来的”表示动作行为发生过

他昨天来来的。 (他昨天来过。 )

老师才将讲来的。 (老师刚才讲过。 )

那年我去来的。 (那年我去过。 )

11.具有特殊用法的“多”

( 1 ) 用在句尾 ,无实义。如 :

莫慌多!我想一下。 (别慌!我想一下。 )

先莫忙吃多!妈妈还没有回来。 (先别忙吃!妈妈还没有回来。 )

(2 ) 用在句尾 ,有“再说”的意思。如 :

你们等一下 ,他回来了多。 (你们等一等 ,他回来了再说。 )

我先吃碗饭多。 (我先吃碗饭再说。 )

这个问题我们商量了多。 (这个问题我们商量了再说。 )

二、词汇特点

(一 ) 叠音词德阳方言里最富于方言色彩的叠音词特别多 ,这些叠音词可归纳为 从式、 ABB式、AAB式、 AABB式四类。

1.AA式 :边边 (边沿 ) 、底底 (底部 ) 、 瓢瓢 (小型舀具 ) 、绳绳 (细小绳子 ) 。

2.ABB式 :鸡刨刨 (动作虽快但不认真、不仔细 ) 、水稀稀 (不负责任或不守信用 ) 、 脆波波 (形容非 常酥脆 ) 、 光董董 (裸露的上身 ) 、绵扯扯 (动作迟缓 ) 。

3.AA B式:巴巴掌 ( 巴掌、手掌 ) 、 猫猫蚊 (一种最小的蚊子 ) 、溜溜圆 (非常圆 ) 、拐拐上 (拐弯 处 ) 。

4.AABB式 :

(1 ) 双音节词前后语素重叠 ,如 :把细——把把细细 (非常细心 ) 、 巳实——巴巴实实 (满意、舒服、美好) 、撇脱——撇撇脱脱 (干脆利落、爽快 ) 。

(2) 非双音节词前后音节重叠,如:偏 偏倒倒 (走路不稳的样子) 、 昏昏浊浊 (神志不清 ) 、耍耍搭搭 (磨洋工、混日子 ) 、渣渣洼洼 (东拉西 扯或因不高兴而不停地唠叨 ) 。

(二 ) 带辅助成分“子”的名词如 :

耳子 (木耳 ) 、倒拐子 (肘关节 ) 、对门子 (与自家相对的另一家) 、瓜娃子 (傻子 ) 、马架子 (木制的、可收折的躺椅 ) 、爪手子 (手指不能伸直的人 ) 。

(三 ) 禽、 畜的幼崽都叫做“×儿子” 如 :

鸡 儿 子 ( 小 鸡 ) 、 狗 儿 子 ( 小 狗 ) 、 耗 儿 子 ( 小 老 鼠) 。

瓜娃子是什么意思?附:四川方言之德阳话大全-第5张图片瓜娃子是什么意思?附:四川方言之德阳话大全-第2张图片

第 三 节 俚 语

在德阳市境内 ,人们待人接物与生活用语中 ,广泛而久远流传的俚语甚多。有的话虽粗俗 ,但言简意 赅。选例如下:

拌筋、扯筋 :闹架、吵嘴

打捶、角孽 :打架、斗殴

拉稀 :示弱

擦黑 :黄昏

打尖 :正餐前的小餐

玩格 :享受

把细 :细心

老逗、逗脚猪 :吝啬

抛撒 :浪费

恍兮惚兮 :粗心大意

谈嫌 :挑剔

义巴:话多

向料 :调料

盯倒 :注意

水得很 :很马虎、很虚假

晌午、晌午年干:中午

奸 :狡猾

黑了晚周 (广汉) :晚上

愣 (1en1 ) 起 :站着

黑了晚些 (什邡 ) :晚上

烧人:整冤枉

扯莽筋 :不讲理

扯朵子:说谎

体面:漂亮

打抱工 :白费力

背时、背时倒灶 :倒霉

挨头 子:遭训斥

估倒 :强迫

打理扯 :打麻烦

拐了 :弄错了

死皮赖活 :耍无赖

幺二合三 :小严肃

毛焦火辣 :烦燥

杵头杵脑 :说话抵触

肝筋火旺:性情粗暴

打麻子眼 :黄昏

正二八经 :郑重

涮坛 子:开玩笑

横板顺跳 :不规矩

慌人 :使人难堪

骂花鸡公 :指桑骂槐

光生 :整洁

冷秋八淡 :冷冷清清

规一 :妥当

一抹多 :很多

吃雷 :克扣

悄悄咪咪 :不声不响

一饼粘 :不清楚

装疯迷窍 :假装痴呆

肇皮 :丢脸

清早八晨 :早晨

然瓦:拖沓

柳儿匠、摸哥 (儿) 、撬哥 (儿) :扒手、小偷

犟遭瘟 :主观固执

黑眼窝 :文盲

冲 (充) 尖尖 :讨好卖乖、逞能

宝气 :滑稽

费头子:顽皮的人

经试 :耐用

油邋片 :衣服肮脏

不宠火 :不好、质量差、不顶事

扯胸卖怀 :衣着不整

丢死耗 子:甩包袱、不守信用

犟拐拐 :倔强

放黄:失信

撒葱花 :说奉承话

红黑不合适 :总是不对

抽底火 :揭短

盘海 :螃蟹

打梦脚 :粗心大意

宵夜 :吃晚饭

麻广广 :骗人

舔肥勾子 :逢迎权势

甲甲 :污垢

老坎 :土气

裹得紧 :关系密切

褛馊 :肮脏

看酒、筛酒 :斟酒

戳背脊骨 :揭短处

煞角 :结束

将息 :养病

冲壳子 :吹牛

啬家子 :吝啬

精灵 :聪明

安逸 :舒服

下话 :认错

相因 :价格便宜

.巴倒 :依附着、粘结

白脸 (囚脸) :调皮

不盯头子 :不讲交情、不给面子

诧生 :小孩子怕见生人

槽头 :猪颈部肉 ,比喻赌bo常输的人

扯蒲鼾 :打呼噜

扯火闪 :①指雷雨中的闪电②中途停顿、打闪

撮事婆 :挑拨是非的人

打燃火 :吵起来

打涌堂 :店、堂顾客拥挤达到了高峰

但屁疼 :不在乎、一点影响也没有

二天 :今后

扇耳屎 :打耳光

二不挂五 :二流子、不三不四的人

翻是非 :拨弄是非

富泰 :身体壮实或有钱的样子

方子 (寿木) :棺材

阶 (读该) 檐 :正对屋檐下的屋基

搞快 (搞起) :快点

跟倒 :马上、立即

惯适 :溺爱、姑息、迁就、放纵

皈依佛法 :规规矩矩、老老实实

哈喉 :腊肉放久了 ,有涩味

滑刷 :光滑

花如 :衣料花色艳丽 ,颜色复杂

黄了 :没成功

祸驼子 :不听话、爱闯祸的人

活天冤枉 :天大的冤枉

夹得很 :非常吝啬

捡脚子 :代人善后

搅肇 :捣乱、破坏

经佑 :服侍、照料

惊风活扯 :慌乱、紧张的样子

劲仗 :很威风、很厉害

开黄腔 :说外行话、说话不算数

靠实 :实在、简直

扣手:配合默契

垮杆 :完蛋

哭稀流了 :哭得很伤心

搁倒 :放下、停下

麻亚 :密集、很多

马脸 :扳起面孔

茅厮 :厕所

默倒 :以为

乜(应该是“搣”)( m i e 1 ) :掰开、折断

莫奈何 :受不了

明砍 :直截了当地说

莫来头 :没有关系

难得搞 :不愿意

老起 :打抱不平、替人撑腰

理麻 :调查、询问

里扯火 :质量差或不可靠

利边 :故意

笼起 :自讨苦吃

落教 :够朋友或懂事

冷秋蛋 :冷冷清清

酽 (异读为“念”) :浓、稠

撵猫儿 :捉迷藏

熬穿夜 :干一个通宵

挨边 :快到、接近

殴起 :摆架子

#(原字口加ang)(ηang 1 ) :声音大

泡绍 :松软

暗(应该是“晚”的变音)(ηan 4 ) 了 :迟了、晚了

撇脱 :简单、干脆

皮袢 :麻烦事情

欺头 :便宜

铺盖 :被子

起先 :先前、最初

瓤 :质量、技术不好

清风雅静 :一点声音都没有

深怕 :非常担心

肉扯扯 :犹豫不决

松活 :轻松、容易

乘倒 :顶住

摔摆 :拖延、刁难

失格 :丢面子

说声 (喊声) :要是、如果

涮坛子 :开玩笑

淘冤枉神 :白费力气

汤水 :事情麻烦

头数 :第一要算

抖包包、抖堂 :全部、统统

弯酸 :讽刺、打击、嘲弄

坨 :量词 ,成团、成块的东西

稳起 :沉住气或不行动

汪实 :分量足

吓人巴沙 :吓人得很

网起 :不正当的结识、交往

现告 :马 上试一试

宵夜 :吃晚饭

醒二活三 :吊儿郎当

雄实 :健康

幺台 :了结、结局

洋盘 :神气、时髦

阴倒 :私自、悄悄的、暗中

遇得到 :凑巧

秧窝 :精神不振或没出息

乍 子:这 下

宰子 :作决定、拍板

闸咐 :叮咛

展劲 :卖力、使劲

锥 :狡猾、扎

嘴皮 :嘴唇

整冤枉 :使人上当或故意捉弄人

走展 :作出让步或有商量、迂旋的余地

㧯起半截就开跑 :没有弄清事实真相就乱下断语。